• paso doble

    this world is underwater

    we swim lentemente

    nous n'avons plus de pulmones

    a few of us no son muertos

    dast ist time de recréer

    dast ist le temps de créer a new world

    we have épuisé les ressources del mundo terrestre

    necessitamos new adventures

    le voyage nunca será long enough

  • mambo

    noche noche

    sunrise nunca estaba así

    les courbes de l'envol

    we're caugh in the waves

    night night

    night noche mía

    qui se cassent sur la playa

    écume fumante

    el sol disappear behind l'écume

    fumante de los sea monsters

    la canción de darkness

    faisait fuir les marionnettes

    and the dance macabre

    had never been tan preciosa

    tu t'emplies de désirs cachés

    i'm proud of you

    nunca había venido tan rápido

    nuit nuit

    plus belle encore

    que le majestueux sunrise

  • samba

    muses d'antan

    no abran sus puertas

    your beauty m'effraye

    combien de temps

    lejos de la luz

    ai-je dû wait ?

    esta dead mon passé

    son de demain my dreams

    today he visto the light

    i was the seul témoin

    soy reborn esta tarde

    cette nuit-là fue divine

    the profondeur of the ocean est obscure

    i will leave it to la imaginación

  • seguidilla

    une sonatine was heard

    loin de la botella de vino

    the wine n'avait jamais été aussi bon

    esta tarde

    le rêve merveilleux

    de los dias pasados

    el sueño future

    de sus phantasmes inacceptés

    le corps rebel

    no quieres moverse

    her mind courait

    le long de las grandes avenidas

    su cuerpo sursauta comme des waves

    créées par la course des dolphins

    el sueño est ennivrant a veces

    una empty botella will never sing

    si elle ne fut pas llena

    une fois, antes

Previous
Previous

polaroid poems 1990

Next
Next

photo structures 1989