-
paso doble
this world is underwater
we swim lentemente
nous n'avons plus de pulmones
a few of us no son muertos
dast ist time de recréer
dast ist le temps de créer a new world
we have épuisé les ressources del mundo terrestre
necessitamos new adventures
le voyage nunca será long enough
-
mambo
noche noche
sunrise nunca estaba así
les courbes de l'envol
we're caugh in the waves
night night
night noche mía
qui se cassent sur la playa
écume fumante
el sol disappear behind l'écume
fumante de los sea monsters
la canción de darkness
faisait fuir les marionnettes
and the dance macabre
had never been tan preciosa
tu t'emplies de désirs cachés
i'm proud of you
nunca había venido tan rápido
nuit nuit
plus belle encore
que le majestueux sunrise
-
samba
muses d'antan
no abran sus puertas
your beauty m'effraye
combien de temps
lejos de la luz
ai-je dû wait ?
esta dead mon passé
son de demain my dreams
today he visto the light
i was the seul témoin
soy reborn esta tarde
cette nuit-là fue divine
the profondeur of the ocean est obscure
i will leave it to la imaginación
-
seguidilla
une sonatine was heard
loin de la botella de vino
the wine n'avait jamais été aussi bon
esta tarde
le rêve merveilleux
de los dias pasados
el sueño future
de sus phantasmes inacceptés
le corps rebel
no quieres moverse
her mind courait
le long de las grandes avenidas
su cuerpo sursauta comme des waves
créées par la course des dolphins
el sueño est ennivrant a veces
una empty botella will never sing
si elle ne fut pas llena
une fois, antes
Previous
Previous
polaroid poems 1990
Next
Next